Translation of "lo sanno" in English


How to use "lo sanno" in sentences:

Solo che ancora non lo sanno.
They just don't know it yet.
L'accusa non ha un caso, e lo sanno anche.
The prosecution has a lame case, and they know it too.
Ma Maryha qualcosa di speciale e loro non lo sanno
But there's somethin' about Mary that they don't know
No, ma Self e Gretchen lo sanno.
No, but Self and Gretchen do.
Siamo appena usciti da una guerra civile e lo sanno tutti.
We just went through a civil war, and the world knows it.
Non lo sanno, ma si sta diffondendo.
They don't know, but it's spreading.
Ma i tuoi genitori lo sanno che sei deficiente?
Well, maybe a little Chinese. I know just the place. Follow me.
Qui lo sanno tutti che è stato lui.
Everyone around here knows he did it.
Lo sanno tutti che spacci, non è un segreto.
Everyone knows you're a drug dealer! It's no secret.
È al sicuro come in banca, mister Greeley, lo sanno tutti che è mio.
Safe as a bank, Mr. Greeley, since all know is mine.
Se lo sappiamo noi, che è qui, lo sanno anche i guerriglieri.
If we know he's here, the guerrillas know.
Lo sanno tutti che non si può arrivare e parlare così a Miles Davis.
I mean, everybody and their mama knew that you don't just come up and talk to Miles Davis.
Quelli con cui lavoriamo non lo sanno e io non lo dirò.
The guys we work with, they don't know, I'm never gonna tell 'em.
Non lo sanno meglio di quanto lo sappia io.
They don't know any better than I do.
Lo sanno tutti che aveva una ragazza.
What? He totally had a girlfriend.
Finchè i trafficanti hanno soldi per armarsi la guerra è l'unica opzione questo lo sanno tutti i poliziotti del BOPE.
But as long as the dealers have guns, we have no choice. Every BOPE cop learns that. Now, even Matias was getting it.
Si', ma loro questo non lo sanno.
Yeah, but they don't know that.
Non lo sanno e non gliene importa.
They don't know. They don't care.
Sì, ma loro non lo sanno.
Well, they're not to know that.
Bhe, lo sanno tutti che guida meglio di te.
Everyone knows he's a better driver.
Non so come, ma lo sanno.
I don't know how, but they do.
Mentre il mondo non sa cosa avete fatto per salvarlo, gli uomini e le donne in questa stanza lo sanno.
While the world may not know what you did to save it, the men and the women in this room do.
Li avrete creati in provetta, ma loro non lo sanno.
You might have made them in a test tube, but they don't know that.
Tutti, al quarto piano, lo sanno.
Everybody on the fourth floor knows.
lo sanno tutti che se fosse mandata via, Trent ne sarebbe distrutto.
Everyone knows it would crush Trent if she were sent away.
I Na'vi lo sanno e stanno lottando per difenderla.
The Na'vi know that, and they are fighting to defend it.
Sto solo dicendo, lo sanno tutti che il colonnello ha rubato la ricetta per il pollo fritto da uno schiavo di nome Jubalai.
I'm just saying, everybody knows that the Colonel stole that recipe for fried chicken from a slave named Jubalai.
Le entita' oscure lo sanno, perche' possono sentirlo.
The dark entities know this because they can smell it.
Lo sanno tutti che io sono più irritante!
Since when?! Everyone knows I'm more irritating!
Per quelli di voi che non lo sanno, siamo qui riuniti stasera per via della signorina Charity Burbage, che, fino a poco tempo fa, ha insegnato alla Scuola di Magia e Stregoneria di Hogwarts.
To those of you who do not know we are joined tonight by Miss Charity Burbage who, until recently, taught at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.
Da quella parte lo sanno che e' stato un incidente.
They saw it. They know it was an accident.
Lo sanno tutti. Lo cantavamo in campeggio.
Used to sing it in camp.
Secondo voi lo sanno che stiamo arrivando a portar loro la peste.
You think they know we're on our way, bringing them the plague?
Le mie mogli lo sanno gia', non gli interessa.
My wives already know. They don't care.
Per quelli di voi che non lo sanno, sono delle vespe geneticamente modificate il cui veleno causa dolori lancinanti, potenti allucinazioni, e in casi estremi, la morte.
For those of you who don't know, tracker jackers are genetically engineered wasps whose venom causes searing pain, powerful hallucinations, and in extreme cases, death.
Trattman va fatto fuori e loro lo sanno.
Trattman's got to be hit, and they know it.
Fanno un lavoro pericoloso, lo sanno.
They do dangerous job, they know it.
Ormai lo sanno tutti... le Bellas sono lo zimbello del canto a cappella.
The word's out. Bellas is the laughing stock of a cappella.
Tutto per il petrolio: lo sai tu e lo sanno tutti.
It's all about oil; you know that, everybody knows that.
Infatti, un mio amico che lavora nel settore della sicurezza mi ha detto l'altro giorno che ci sono due tipi di compagnie al mondo: quelle che sanno di essere state violate dagli hacker e quelle che non lo sanno.
In fact, a friend of mine from the security industry told me the other day that there are two types of companies in the world: those that know they've been hacked, and those that don't.
La tradizione di fare sermoni ha un enorme valore, perché abbiamo bisogno di una guida, moralità e consolazione - e le religioni lo sanno.
The tradition of sermonizing is hugely valuable, because we are in need of guidance, morality and consolation -- and religions know that.
Avere bisogno di loro è chiusura, e le donne lo sanno da sempre perché tutto ciò che riporta alla genitorialità di solito diminuisce la carica erotica.
Needing them is a shot down and women have known that forever, because anything that will bring up parenthood will usually decrease the erotic charge.
Lasciate che siano loro a descriverlo. Loro sono quelli che lo sanno.
Let them describe it. They're the ones that know.
E il Bhutan, per quelli di voi che non lo sanno, è la più nuova democrazia del mondo, nata solo due anni fa.
Bhutan, for those of you who don't know it, is the newest democracy in the world, just two years ago.
Sposta le montagne e non lo sanno, egli nella sua ira le sconvolge
Which removeth the mountains, and they know not: which overturneth them in his anger.
1.3089179992676s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?